当前位置:首页 > 玄幻小说 >霍格沃茨:我的祖母是女王 > 霍格沃茨:我的祖母是女王
错误举报

第七十二章 礼物(二)

    接下来拆礼物的是查尔斯。
    亨利递给他的,是一个被牛皮纸仔细包裹的长方形小盒子。
    “这是什么?”查尔斯接过,掂了掂,分量很轻。
    “打开看看。”
    查尔斯拆开包装纸,露出里面的东西。
    那是一本巴掌大的小册子,封面上印著一行字:
    《假装是书的书》
    使用方法:打开。
    查尔斯翻开扉页。
    上面写著一行字:“你以为这是一本书。”
    他翻到第二页。
    是空白的。
    第三页,空白。
    第四页,空白。
    他一直翻到第一百页,里面夹著一张书籤,上面写著:“你还在翻?”
    查尔斯抬起头,看了亨利一眼,亨利面不改色,稳如poi。
    他继续翻,第二百页,空白。
    第三百页有一张书籤,上面写著:“快了。”
    第三百五十页,空白。
    第三百九十九页,空白。
    第四百页——
    一张字条。
    “圣诞快乐,父亲,你猜这次我送了什么?”
    查尔斯被逗乐了,开怀大笑,手里的书差点掉在地上。
    “亨利,”他说,“这是你设计的?”
    “韦斯莱双胞胎设计的。”亨利笑眯眯地说,“我负责送礼。”
    查尔斯把书合上,小心翼翼地放到一边,像是怕把它弄坏。
    “很好,”他说,“很好。”
    他没有说更多,但亨利知道,这本书会被放在父亲书架的某个位置,每年圣诞都会拿出来翻一翻,然后笑上那么一次。
    轮到黛安娜的时候,她眼里的期待比任何人都明显。
    亨利递过去的,是一个用浅蓝色丝绒布袋装著的东西——那是她最喜欢的顏色,袋口繫著一根银色的细绳。
    “这是什么?”黛安娜接过,轻轻掂了掂,分量不轻。
    “打开看看。”亨利说。
    黛安娜解开细绳,从袋子里取出两本a4纸大小的书。封皮都是小猫图案,毛茸茸的,一只橘色一只灰色,看起来可爱极了。
    “填色书?”她眨了眨眼,有些意外,但更多的是好奇。
    亨利指了指旁边那瓶金色的药水:“还有这个。”
    黛安娜把两本书放在膝上,先翻开第一本。
    扉页上歪歪扭扭地写著一行字:
    【逃跑填色书】
    打开有惊喜,追不上是正常的。追上了可以蘸口水涂——金妮说这样顏色更亮。
    (不建议真的蘸口水)
    黛安娜的眉毛微微扬起。她看了看亨利,后者一脸平静。
    她翻到第一页。
    一只线条画的小猫从纸面上抬起头,用那双圆溜溜的眼睛看了她一眼——
    然后“噌”地一下,窜到了第二页。
    “哎呀!”黛安娜轻呼一声,手忙脚乱地翻到第二页。
    小猫已经躲到一盆花瓶图案后面,只露出一截摇摇晃晃的尾巴尖。
    黛安娜盯著那截尾巴看了看,然后——
    “哈哈!”
    她笑得像个孩子,伸手去够那截尾巴,手指刚碰到,小猫“嗖”地又窜到了第三页,躲在一本书后面。
    “別跑!”黛安娜翻到第三页,继续追。
    客厅里所有人都停下来看著她,查尔斯一手轻轻扶额,显然是表示没眼看。
    只有威廉和哈里凑过去,趴在妈妈膝盖旁边,瞪大眼睛看著那本会逃跑的书。
    “妈妈,它又跑了!”威廉指著第四页。
    “我看到了!”黛安娜翻到第四页,那只小猫正躲在沙发后面,露出一只耳朵。
    她追了整整七页,终於在第八页——一盆花后面——把那只小猫“抓”住了。
    “抓到了!”她举起那本书,像举著一个战利品,笑得眼睛都弯成了月牙。
    小猫在她指尖下扭了扭,最终认命地趴在那里,等涂色。
    黛安娜抬头看向亨利:“这个……这个怎么涂?”
    “韦斯莱家最小的女儿金妮说蘸口水涂会更亮。”亨利一本正经地说,“但不建议真的蘸口水。”
    黛安娜看著那行字,笑得肩膀一颤一颤的。
    她从茶几上拿起一支彩笔——那是保姆给威廉和哈里准备的,就放在旁边——小心翼翼地涂了一笔。
    小猫的耳朵变成了粉红色。
    那只小猫抬起头,冲她“喵”了一声,然后趴回去,继续等她涂。
    黛安娜愣住了,然后她笑得更大声了。
    “它会叫!它还会叫!”
    威廉和哈里在旁边急得直蹦:“妈妈!让我涂!让我涂!”
    黛安娜把笔递给威廉:“你来涂尾巴。”
    威廉认真地涂起来。小猫的尾巴变成了蓝色,它回头看了一眼,似乎很满意,又趴回去。
    黛安娜翻开第二本,也就是那本扉页上只写著一行“自填版——你自己画什么,就是什么”的书。
    她拿起笔,在纸面上画了一个歪歪扭扭的圆。
    真不愧是亨利的妈,娘儿俩起手都是画一样的东西。
    那个圆动了动,隨后“啵”地一声从纸面上弹了起来,滚到页角,停住,仿佛在等她继续。
    “亨利。”黛安娜慢慢地开口。
    “嗯?”
    “这个……它会一直这样?”
    “你画什么,它就变什么。”亨利说,“韦斯莱双胞胎说的。”
    黛安娜把那本自填版抱在怀里,像抱著什么珍贵的东西。
    “我喜欢这个礼物。”她说,声音轻轻的,却无比认真。
    她转向亨利,眼睛里有什么东西在闪烁——不是泪,是比泪更亮的光。
    “亨利,”她说,“这是我收到过的最好的圣诞礼物。”
    亨利弯起嘴角。
    “比喀什米尔毛衣还好?”
    黛安娜愣了一下,然后笑得前仰后合,把威廉和哈里都嚇了一跳。
    “比喀什米尔毛衣好多了!”她笑著喊,“比豹纹地毯也好!比什么都好!”
    她站起身,没收了威廉和哈里面前的那本,拿著那两本书走到窗边,在阳光下翻开第一页。
    那只小猫又从第一页窜到第二页。
    黛安娜追过去。
    “別跑!”
    小猫窜到第三页。
    “看我不抓住你!”
    客厅里响起她咯咯的笑声,清脆得像个小姑娘。
    “查理。”菲利普转向查尔斯,“黛安娜今年多少岁了?”
    “三十……呃……”查尔斯想了想。
    “我觉得只有三岁。”伊莉莎白在边上微笑著回答,但並没有因为儿媳的失礼而有什么不满。
    查尔斯没有反驳,意外地感觉这样其实也不坏。
    黛安娜终於又在第八页抓住了那只小猫,她举著那本书,转过身,冲亨利挥了挥。
    “亨利!明年还给我带这个!”
    “好。”亨利说。
    “要带不一样的!”
    “好。”
    “要更会跑的!”
    “好。”
    黛安娜满意地点点头,转回去继续涂那只小猫。
    涂完小猫,她又翻开自填版,画了一朵花。
    那朵花“啵”地一声从纸面上弹起来,晃了晃花瓣,又落回去。
    她又画了一颗星星,星星闪烁了一下。
    她又画了一只潦草的小狗,那只小狗在纸面上打了个滚,冲她摇了摇尾巴。
    黛安娜抬起头,看著窗外的阳光,看著客厅里的家人,看著那两本会动会跑会叫的填色书,忽然觉得——
    这就是她想要的圣诞。
    (四更送到,求月票)
    (黛安娜王妃与憨豆先生)
    (睡捉了的黛安娜)