第104章 舆论的力量
第104章 舆论的力量
布朗太太无意间丟下的这枚炸弹,威力惊人。
“误吞老鼠药”。
这个细节太具体,太惨烈。
以至於客厅里那种粉红色的暖昧气氛,瞬间冷却了几度。
所有的贵妇人都不自觉地打了个寒颤。
她们脑海中浮现出一个在地上爬行的婴儿,抓起墙角的毒粉,塞进嘴里的画面。
杜威手中的钢笔在笔记本上顿了一秒。
墨水晕染出一个小小的黑点。
这个细节,在检察官那个傲慢的傢伙移交的几百页起诉材料中,连一个標点符號都没有提及。
警方把这当成了无关紧要的陈年旧事。
或者是,有人刻意让它变得无关紧要。
但这对於杜威来说,是一把钥匙。
一把可能撬开“完美受害者”面具的钥匙。
值得重点关注。
杜威合上笔记本,那双深邃的眼睛重新弯成月牙,再次释放出令人安心的信號:“我知道了。”
“很感谢你的回答,布朗太太。”
“你给我提供了一条,也许连上帝都忽略了的线索。”
布朗太太的脸颊又红了。
那种被重视、被肯定的感觉,比她身上那条卡地亚项炼还要让她沉醉。
这不过是举手之劳。
也就是几句閒聊八卦。
但能帮助到杜医生,那他们之间就有了“人情”。
在这个圈子里,金钱是通用的,但人情是稀缺的。
这意味著,下回如果她感到身体不適,或者是单纯的想念这位迷人的医生,她就可以名正言顺地插队了。
“不用这么客气,杜医生。”
布朗太太甚至主动伸手,帮杜威理了理並不乱的衣领,语气温柔得像是在对情人说话:“因为你是纽约最好的医生。”
“只有你,才配得上我们的信任。”
上帝知道,在杜威前几年突然宣布暂时关闭医馆,跑去那该死的大学读法律的时候,她想吃一副舒心的调理药有多麻烦。
那些西医只会给她开阿司匹林和镇定剂。
哪像杜医生的药,喝下去暖洋洋的,连灵魂都被抚慰了。
接下来的十分钟。
就是纯粹的垃圾时间了。
杜威很清楚,这些姐姐们已经像被挤乾的海绵,抖落了她们知道的所有消息。
再问下去,就是她们谁家老公又在那方面不行之类的私密话题了。
那是另外的价钱。
目的已经达到。
没必要继续浪费时间在这场昂贵的下午茶里。
杜威起身,动作瀟洒利落,像是结束了一场完美的演出:
——
“很感谢你们的帮助。”
“我和我的僱主就先告辞了,我们还有其他的疑问需要解决,毕竟,还有一条无辜的生命等著我们去拯救。”
“祝你们有个美好的下午。”
听到“僱主”两个字。
一直缩在角落里装雕像的约瑟夫·罗西,终於回过神来。
他像个弹簧一样从沙发上蹭起来。
动作太大,导致那只精美的骨瓷杯差点飞出去,滚烫的红茶在杯口晃荡,险些洒在他那条义大利定製西裤上。
他有些狼狈,但更多的是解脱。
终於结束了。
他在这个香水味浓郁得让他窒息的地方,简直就像是在坐牢。
“非常感谢你们!”
约瑟夫·罗西诚恳地保证,声音洪亮得像是要在码头上喊开工:“我会记得诸位的帮助!”
“真的,西西里人从不忘记恩情。”
“如果你们以后有什么麻烦,我是说任何麻烦,都可以来找我。”
说罢。
他像是变戏法一样,从怀里掏出一叠名片。
那是他为了洗白身份,特意找设计师搞的高级货。
镀金的边缘,厚实的纸张,印刷精良。
与他那张横肉丛生、一看就不是善茬的脸,形成了某种荒诞的反差。
“我是清理公司的经理。”
约瑟夫·罗西一边发名片,一边努力挤出推销员般的微笑:“我们公司一定能为诸位,提供满意的服务。”
“打扫房间、维修电器、处理难以清理的大件垃圾————”
说到这里,他顿了顿,眼神中闪过一丝只有黑道中人才懂的凶光,但很快掩饰过去:“或者是,处理製造垃圾的人————”
他貌似开了一个玩笑。
试图用这种笨拙的幽默,来缓和自己身上那股挥之不去的血腥味。
贵妇们也很给面子。
发出了善意的、银铃般的鬨笑。
“哦,罗西先生真幽默。”
“现在的清洁工人都这么强壮吗?”
她们笑著,一人拿了一张名片,隨手塞进了价值不菲的手包里。
也许下一秒就会被扔掉。
但是,杜威知道。
这不是玩笑。
约瑟夫·罗西是真的能把那些“製造垃圾的人”,处理掉。
这家名为“罗西兄弟清洁服务”的公司。
深层身份,其实是隶属於甘比诺家族外围的暗杀与清道夫组织。
只要是在纽约城內。
不管是欠债不还的赌鬼,还是挡了路的竞爭对手,甚至是某些不听话的政客。
只要有渠道去委託约瑟夫·罗西。
支付足够的“清洁费”。
他保证能把人处理得漂漂亮亮的。
切成很合適的块状物体,装进黑色的塑胶袋,或者是灌进水泥桶,沉进哈德逊河的淤泥里。
警察动再多的脑子。
都查不到僱主的头上去。
因为对於罗西来说,尸体,真的就只是垃圾而已。
一位琼斯太太大概是出於礼貌,或者是真的有点好奇。
她拿著名片,仔仔细细地阅读上面的文字,推了推鼻樑上的眼镜:“看起来很专业。”
“你们有自己的垃圾处理厂吗?我听说最近市政的垃圾回收很慢。”
约瑟夫·罗西立刻挺起胸膛,语气中充满了职业自豪感:“那是当然!”
“我们承接半个纽约城的特殊垃圾处理业务。”
“考虑到效率问题,为了不让客户等待,我们公司自己修建了好几处垃圾处理厂,就在皇后区的郊外。”
“它们都很先进。”
约瑟夫·罗西咧开嘴,露出两排森白的牙齿:“尤其是那几个进口的焚化炉子。”
“只要开足马力,能烧得比火葬场还旺盛,连骨头渣子都不剩。”
他可是专门向布鲁克林最好的棺材铺老板,学习过先进经验的。
为了这套设备,他花了大价钱。
现在他处理尸体,都不用特地拜託別人了,自己就能搞定一条龙服务。
教父对此很高兴。
夸他懂得“產业升级”。
只是,琼斯太太显然理解错了“旺盛”的含义。
她讚许地点点头:“真不错,这种敬业精神值得鼓励。”
杜威在一旁看著这一幕。
嘴角抽搐了一下。
这大概就是所谓的“跨服聊天”吧。
一个在聊生活垃圾,一个在聊毁尸灭跡。
竟然还能聊得如此投机。
下午茶终於结束在一片祥和、诡异的氛围之中。
走出布朗太太的豪宅。
外面的空气虽然寒冷,但却让约瑟夫·罗西感到无比清新。
没有香水味,只有冬日的凛冽。
“呼—”
他长出一口气,感觉自己活过来了。
“杜先生,这些女人太可怕了。”
“比拿著衝锋鎗的条子还可怕。”
杜威没有理会他的感慨。
他站在路边,裹紧了大衣。
——
目光投向了旁边那栋房子。
布朗太太的独栋別墅旁,紧挨著的,就是死者玛丽·史密斯的家。
也就是案发现场。
因为在这里面发生了一场轰动的凶案,涉及入室抢劫和杀人。
整栋房子都被明黄色的警戒线围了起来。
大门上贴著警局的封条。
现在正是白天,还有两个穿著制服的警察在旁边守著,防止好奇的记者或者邻居进去破坏现场。
那是一栋典型的维多利亚式建筑。
漂亮,精致,有著尖尖的屋顶和宽大的落地窗。
但在警戒线的缠绕下,它显得像是一座巨大的坟墓,散发著不祥的气息。
杜威没有靠近。
他只是像个散步的路人,围著这座漂亮的房子,在外围慢慢走了一圈。
他的步伐很慢,眼神却锐利如刀。
他在观察结构。
观察围墙的高度,观察花园的灌木丛,观察那些可能被忽视的死角。
最终。
他的视线停留在房子西边。
那里有一扇位於二楼的窗户。
窗帘紧闭著。
但窗台下方的墙壁上,有一根排水管。
杜威眯起眼睛,盯著那扇窗户看了足足半分钟。
仿佛要透过厚重的窗帘,看穿里面发生的一切。
“杜先生?”
约瑟夫·罗西不明所以,也跟著抬头看,但他只看到了灰色的墙壁和光禿禿的树枝。
杜威收回视线。
转头对约瑟夫·罗西吩咐道,语气不容置疑:“记住这个位置。”
“今天晚上,再陪我来这里一趟。”
“我们需要进去看看。”
约瑟夫·罗西嚇了一跳:“进去?那是犯罪现场!有警察守著的!”
“我们会被当成破坏证据抓起来的!”
杜威瞥了他一眼:“你是黑手党,还是童子军?”
“这点小事都搞不定?”
约瑟夫·罗西噎住了。
“行了,別废话。”
杜威抬手看了看表。
“现在,去给我买一份报纸。”
“隨便找个报摊。”
“现在你弟弟的案子是全纽约关注的焦点,那些记者肯定不会放过这种热点。”
“说不定报纸里面,有一些新的、有趣的消息。”
已经到了下午四点。
正是各大报社晚报发售的时间。
约瑟夫·罗西虽然满腹牢骚,但还是乖乖照做。
他把车开到街角的一个售货摊,扔给老板几个硬幣,抓起一份今天最新的《纽约晚报》。
只看了一眼。
他的表情就变得非常难看。
像是生吞了一只死老鼠。
他拿著报纸回到车旁,手都在微微颤抖。
“杜先生————”
“这群混蛋————”
杜威接过报纸。
头版头条。
用的是最大號的加粗黑体字,简直触目惊心:
《倖存的丈夫:我將亲眼见证那个恶魔走上电椅!》
副標题更是煽情:
[血色情人节的倖存者,著名画家戴维·史密斯誓言为亡妻討回公道!]
记者显然是个编故事的高手。
整篇文章写得声泪俱下,极具感染力。
完全把戴维·史密斯塑造成了一个深情、脆弱、却又为了正义而坚强的完美受害者。
文章里详细描述了他如何在深夜与歹徒搏斗,如何身中数刀还要保护妻子,最后只能眼睁睁看著爱人惨死在怀里的“英勇事跡”。
甚至还配了一张照片。
一张拼贴裁剪后的对比图。
左边,是他入院时,浑身是血、奄奄一息躺在担架上的样子。
右边,是他现在躺在病床上,头上缠著绷带,眼神却坚定地看著镜头的样子。
他在採访中说:“我一定会为我的妻子得到正义。”
“我不在乎我的伤痛,我只在乎凶手是否能得到惩罚。”
“那个闯入我家的暴徒,那个叫马尔科的杀人犯,必须被判处死刑!”
这种强烈的对比。
这种深情的人设。
足以让任何一个不明真相的读者,流下同情的泪水,然后对凶手產生滔天的恨意。
他的视线,几乎要透过报纸,將约瑟夫·罗西烫穿。
约瑟夫·罗西感到一阵心慌。
不是害怕。
而是一种深深的无力感。
如果这个故事的嫌疑犯,不是他的亲弟弟马尔科·罗西。
那他作为一个普通的纽约市民,在读这篇报纸的时候,肯定也会被感动,也会捏紧拳头,为这位可怜的丈夫加油助威。
甚至会大骂那个凶手该死。
这就是舆论的力量。
布朗太太无意间丟下的这枚炸弹,威力惊人。
“误吞老鼠药”。
这个细节太具体,太惨烈。
以至於客厅里那种粉红色的暖昧气氛,瞬间冷却了几度。
所有的贵妇人都不自觉地打了个寒颤。
她们脑海中浮现出一个在地上爬行的婴儿,抓起墙角的毒粉,塞进嘴里的画面。
杜威手中的钢笔在笔记本上顿了一秒。
墨水晕染出一个小小的黑点。
这个细节,在检察官那个傲慢的傢伙移交的几百页起诉材料中,连一个標点符號都没有提及。
警方把这当成了无关紧要的陈年旧事。
或者是,有人刻意让它变得无关紧要。
但这对於杜威来说,是一把钥匙。
一把可能撬开“完美受害者”面具的钥匙。
值得重点关注。
杜威合上笔记本,那双深邃的眼睛重新弯成月牙,再次释放出令人安心的信號:“我知道了。”
“很感谢你的回答,布朗太太。”
“你给我提供了一条,也许连上帝都忽略了的线索。”
布朗太太的脸颊又红了。
那种被重视、被肯定的感觉,比她身上那条卡地亚项炼还要让她沉醉。
这不过是举手之劳。
也就是几句閒聊八卦。
但能帮助到杜医生,那他们之间就有了“人情”。
在这个圈子里,金钱是通用的,但人情是稀缺的。
这意味著,下回如果她感到身体不適,或者是单纯的想念这位迷人的医生,她就可以名正言顺地插队了。
“不用这么客气,杜医生。”
布朗太太甚至主动伸手,帮杜威理了理並不乱的衣领,语气温柔得像是在对情人说话:“因为你是纽约最好的医生。”
“只有你,才配得上我们的信任。”
上帝知道,在杜威前几年突然宣布暂时关闭医馆,跑去那该死的大学读法律的时候,她想吃一副舒心的调理药有多麻烦。
那些西医只会给她开阿司匹林和镇定剂。
哪像杜医生的药,喝下去暖洋洋的,连灵魂都被抚慰了。
接下来的十分钟。
就是纯粹的垃圾时间了。
杜威很清楚,这些姐姐们已经像被挤乾的海绵,抖落了她们知道的所有消息。
再问下去,就是她们谁家老公又在那方面不行之类的私密话题了。
那是另外的价钱。
目的已经达到。
没必要继续浪费时间在这场昂贵的下午茶里。
杜威起身,动作瀟洒利落,像是结束了一场完美的演出:
——
“很感谢你们的帮助。”
“我和我的僱主就先告辞了,我们还有其他的疑问需要解决,毕竟,还有一条无辜的生命等著我们去拯救。”
“祝你们有个美好的下午。”
听到“僱主”两个字。
一直缩在角落里装雕像的约瑟夫·罗西,终於回过神来。
他像个弹簧一样从沙发上蹭起来。
动作太大,导致那只精美的骨瓷杯差点飞出去,滚烫的红茶在杯口晃荡,险些洒在他那条义大利定製西裤上。
他有些狼狈,但更多的是解脱。
终於结束了。
他在这个香水味浓郁得让他窒息的地方,简直就像是在坐牢。
“非常感谢你们!”
约瑟夫·罗西诚恳地保证,声音洪亮得像是要在码头上喊开工:“我会记得诸位的帮助!”
“真的,西西里人从不忘记恩情。”
“如果你们以后有什么麻烦,我是说任何麻烦,都可以来找我。”
说罢。
他像是变戏法一样,从怀里掏出一叠名片。
那是他为了洗白身份,特意找设计师搞的高级货。
镀金的边缘,厚实的纸张,印刷精良。
与他那张横肉丛生、一看就不是善茬的脸,形成了某种荒诞的反差。
“我是清理公司的经理。”
约瑟夫·罗西一边发名片,一边努力挤出推销员般的微笑:“我们公司一定能为诸位,提供满意的服务。”
“打扫房间、维修电器、处理难以清理的大件垃圾————”
说到这里,他顿了顿,眼神中闪过一丝只有黑道中人才懂的凶光,但很快掩饰过去:“或者是,处理製造垃圾的人————”
他貌似开了一个玩笑。
试图用这种笨拙的幽默,来缓和自己身上那股挥之不去的血腥味。
贵妇们也很给面子。
发出了善意的、银铃般的鬨笑。
“哦,罗西先生真幽默。”
“现在的清洁工人都这么强壮吗?”
她们笑著,一人拿了一张名片,隨手塞进了价值不菲的手包里。
也许下一秒就会被扔掉。
但是,杜威知道。
这不是玩笑。
约瑟夫·罗西是真的能把那些“製造垃圾的人”,处理掉。
这家名为“罗西兄弟清洁服务”的公司。
深层身份,其实是隶属於甘比诺家族外围的暗杀与清道夫组织。
只要是在纽约城內。
不管是欠债不还的赌鬼,还是挡了路的竞爭对手,甚至是某些不听话的政客。
只要有渠道去委託约瑟夫·罗西。
支付足够的“清洁费”。
他保证能把人处理得漂漂亮亮的。
切成很合適的块状物体,装进黑色的塑胶袋,或者是灌进水泥桶,沉进哈德逊河的淤泥里。
警察动再多的脑子。
都查不到僱主的头上去。
因为对於罗西来说,尸体,真的就只是垃圾而已。
一位琼斯太太大概是出於礼貌,或者是真的有点好奇。
她拿著名片,仔仔细细地阅读上面的文字,推了推鼻樑上的眼镜:“看起来很专业。”
“你们有自己的垃圾处理厂吗?我听说最近市政的垃圾回收很慢。”
约瑟夫·罗西立刻挺起胸膛,语气中充满了职业自豪感:“那是当然!”
“我们承接半个纽约城的特殊垃圾处理业务。”
“考虑到效率问题,为了不让客户等待,我们公司自己修建了好几处垃圾处理厂,就在皇后区的郊外。”
“它们都很先进。”
约瑟夫·罗西咧开嘴,露出两排森白的牙齿:“尤其是那几个进口的焚化炉子。”
“只要开足马力,能烧得比火葬场还旺盛,连骨头渣子都不剩。”
他可是专门向布鲁克林最好的棺材铺老板,学习过先进经验的。
为了这套设备,他花了大价钱。
现在他处理尸体,都不用特地拜託別人了,自己就能搞定一条龙服务。
教父对此很高兴。
夸他懂得“產业升级”。
只是,琼斯太太显然理解错了“旺盛”的含义。
她讚许地点点头:“真不错,这种敬业精神值得鼓励。”
杜威在一旁看著这一幕。
嘴角抽搐了一下。
这大概就是所谓的“跨服聊天”吧。
一个在聊生活垃圾,一个在聊毁尸灭跡。
竟然还能聊得如此投机。
下午茶终於结束在一片祥和、诡异的氛围之中。
走出布朗太太的豪宅。
外面的空气虽然寒冷,但却让约瑟夫·罗西感到无比清新。
没有香水味,只有冬日的凛冽。
“呼—”
他长出一口气,感觉自己活过来了。
“杜先生,这些女人太可怕了。”
“比拿著衝锋鎗的条子还可怕。”
杜威没有理会他的感慨。
他站在路边,裹紧了大衣。
——
目光投向了旁边那栋房子。
布朗太太的独栋別墅旁,紧挨著的,就是死者玛丽·史密斯的家。
也就是案发现场。
因为在这里面发生了一场轰动的凶案,涉及入室抢劫和杀人。
整栋房子都被明黄色的警戒线围了起来。
大门上贴著警局的封条。
现在正是白天,还有两个穿著制服的警察在旁边守著,防止好奇的记者或者邻居进去破坏现场。
那是一栋典型的维多利亚式建筑。
漂亮,精致,有著尖尖的屋顶和宽大的落地窗。
但在警戒线的缠绕下,它显得像是一座巨大的坟墓,散发著不祥的气息。
杜威没有靠近。
他只是像个散步的路人,围著这座漂亮的房子,在外围慢慢走了一圈。
他的步伐很慢,眼神却锐利如刀。
他在观察结构。
观察围墙的高度,观察花园的灌木丛,观察那些可能被忽视的死角。
最终。
他的视线停留在房子西边。
那里有一扇位於二楼的窗户。
窗帘紧闭著。
但窗台下方的墙壁上,有一根排水管。
杜威眯起眼睛,盯著那扇窗户看了足足半分钟。
仿佛要透过厚重的窗帘,看穿里面发生的一切。
“杜先生?”
约瑟夫·罗西不明所以,也跟著抬头看,但他只看到了灰色的墙壁和光禿禿的树枝。
杜威收回视线。
转头对约瑟夫·罗西吩咐道,语气不容置疑:“记住这个位置。”
“今天晚上,再陪我来这里一趟。”
“我们需要进去看看。”
约瑟夫·罗西嚇了一跳:“进去?那是犯罪现场!有警察守著的!”
“我们会被当成破坏证据抓起来的!”
杜威瞥了他一眼:“你是黑手党,还是童子军?”
“这点小事都搞不定?”
约瑟夫·罗西噎住了。
“行了,別废话。”
杜威抬手看了看表。
“现在,去给我买一份报纸。”
“隨便找个报摊。”
“现在你弟弟的案子是全纽约关注的焦点,那些记者肯定不会放过这种热点。”
“说不定报纸里面,有一些新的、有趣的消息。”
已经到了下午四点。
正是各大报社晚报发售的时间。
约瑟夫·罗西虽然满腹牢骚,但还是乖乖照做。
他把车开到街角的一个售货摊,扔给老板几个硬幣,抓起一份今天最新的《纽约晚报》。
只看了一眼。
他的表情就变得非常难看。
像是生吞了一只死老鼠。
他拿著报纸回到车旁,手都在微微颤抖。
“杜先生————”
“这群混蛋————”
杜威接过报纸。
头版头条。
用的是最大號的加粗黑体字,简直触目惊心:
《倖存的丈夫:我將亲眼见证那个恶魔走上电椅!》
副標题更是煽情:
[血色情人节的倖存者,著名画家戴维·史密斯誓言为亡妻討回公道!]
记者显然是个编故事的高手。
整篇文章写得声泪俱下,极具感染力。
完全把戴维·史密斯塑造成了一个深情、脆弱、却又为了正义而坚强的完美受害者。
文章里详细描述了他如何在深夜与歹徒搏斗,如何身中数刀还要保护妻子,最后只能眼睁睁看著爱人惨死在怀里的“英勇事跡”。
甚至还配了一张照片。
一张拼贴裁剪后的对比图。
左边,是他入院时,浑身是血、奄奄一息躺在担架上的样子。
右边,是他现在躺在病床上,头上缠著绷带,眼神却坚定地看著镜头的样子。
他在採访中说:“我一定会为我的妻子得到正义。”
“我不在乎我的伤痛,我只在乎凶手是否能得到惩罚。”
“那个闯入我家的暴徒,那个叫马尔科的杀人犯,必须被判处死刑!”
这种强烈的对比。
这种深情的人设。
足以让任何一个不明真相的读者,流下同情的泪水,然后对凶手產生滔天的恨意。
他的视线,几乎要透过报纸,將约瑟夫·罗西烫穿。
约瑟夫·罗西感到一阵心慌。
不是害怕。
而是一种深深的无力感。
如果这个故事的嫌疑犯,不是他的亲弟弟马尔科·罗西。
那他作为一个普通的纽约市民,在读这篇报纸的时候,肯定也会被感动,也会捏紧拳头,为这位可怜的丈夫加油助威。
甚至会大骂那个凶手该死。
这就是舆论的力量。