第54章:安娜小姐,女巫
巫师:从催眠术开始! 作者:佚名
第54章:安娜小姐,女巫
“安娜?”
伊恩眸子微眯,道:“她是谁?”
老太婆的动作停住了。
她慢慢抬起头,浑浊的眼睛里那丝清明似乎强烈一点,嘴唇哆嗦著,声音突然变得清晰几分。
“安娜小姐……是好人!”
老太婆的语气中,带著一丝执拗,道:“她为我治病……还给我麵包吃……她绝对不是坏人……”
“是村里的人污衊安娜小姐……”
“污衊?”
伊恩眼中闪过一丝锐利,道:“村里的人,对安娜做了什么?”
“他们说她拐走了孩子!”
老太婆的声音陡然尖利起来,抱著玩偶的手收紧,指节发白,“他们闯进她的房子……翻出玩偶……说那是证据!”
“他们烧死了她!在房子里点火!烧啊……烧啊……我在外面喊……可没人听……没人听!”
说话间,她的情绪激动起来,呼吸急促,眼泪混著脸上的污垢流下。
“安娜小姐没有拐走孩子们!”
“是村子里的人污衊她……安娜小姐是好人……她为我们治病……”
“所以?”
伊恩面上若有所思,低声道:“村里的人怀疑,是安娜拐走了孩子们,所以放火烧死了她?”
“不……不能说……”
听到伊恩的话,老太婆忽然全身颤抖,声音中透著一丝恐惧,“我不能说……他们会听到……”
“他们会烧死我……就像……烧死安娜小姐一样……”
说罢,她低下头,无论伊恩再问什么,老太婆都只是摇头,重复著之前的话,浑浊眼眸中儘是恐惧。
“安娜?”
伊恩站起身,眼底闪过一丝思索。
从老太婆口中,他得知安娜似乎是一名外来者,作为女医留在橡木村,平日为村民们治疗疾病。
起初,橡木村的人,都很尊敬安娜。
然而,直到孩子们失踪,有人开始怀疑安娜,於是闯入她的住处,发现了那些属於孩子们的玩偶。
证据面前,村民们逼问孩子们的下落。
然而,安娜却始终坚称,自己並没有拐走孩子,愤怒的村民们点燃了房屋,將她活活烧死在里面。
似乎橡木村所有人都认定,孩子们失踪,与外来者安娜有关。
只有那个疯癲老太婆不相信。
“难道,就是这个安娜……”
中年男人面上浮现一丝犹豫,如果按照疯癲老太婆的描述,安娜的確最可能是拐走孩子的人。
毕竟,对方是外来者,並且在她的住处,村民们发现了孩子们的玩偶。
伊恩摇了摇头,並未妄下结论。
他转过身,走向距离最近的一个村民,之前曾与自己热情打招呼的老婆婆,正在自家门口晾晒草药。
“请问。”
伊恩开门见山,问道:“您知道安娜吗?”
老婆婆晾晒草药的手,停在了半空中。
她脸上的笑容像潮水一样褪去,留下一种空白、近乎凝固的表情。
几秒钟后,那笑容又艰难地重新挤出来,但却变得僵硬,勉强道:“安……安娜?我们村子里可没有这个人。”
“您是不是记错名字了?”
说著,她避开伊恩的目光,继续手里的动作,但手指有些发抖。
伊恩没纠缠,走向另一个扛木头的壮汉。
“安娜?没听过。”
壮汉摇头,把木头重重放下,溅起灰尘,语气不善道:“外乡人,別打听乱七八糟的事儿。”
他的眼神闪烁,说完就急匆匆扛起木头走开了。
伊恩又问了几个村民。
这些人的反应大同小异,先是瞬间的僵硬和恐惧,然后是生硬的否认或转移话题,仿佛佛安娜这个名字在橡木村是某种禁忌。
直到伊恩在村子边缘,遇到一个靠在篱笆上晒太阳的瘸腿男人。
男人五十岁上下,一条腿从膝盖以下没了,拄著根磨得发亮的木拐。
他脸上皱纹深刻,眼神比一般村民要疲惫、沉静一些,少了那种过度饱满的热情。
听到安娜这个名字时,男人没有立刻否认,而是沉默了很久,久到伊恩以为他也不会说。
“你打听安娜做什么?”
半晌后,瘸腿男人沙哑道。
“调查。”
伊恩面不改色,道:“听说她跟孩子失踪有关。”
“到这边来说。”
瘸腿男人左右看了看,压低声音,领著伊恩来到一处角落。
“安娜小姐……是一年多前来的。”
男人拄著拐,目光望著远方,像是在回忆,“她说自己是个医女,路过这里,看村子缺医少药,就留下来住一阵。”
“安娜小姐的医术很好,我这条腿,当年已经溃烂发臭,就是她给治疗,虽然没能保住,但至少让我活了下来。”
说著,男人顿了顿。
“安娜小姐原本住在村子西边,那间废弃的木屋里。”
“平时就是给村里人看病,出门採药,偶尔会用草叶和碎布给生病的孩子做小玩偶,说是能带走病气。”
“孩子们都很喜欢她……”
“后来呢?”
“后来……村里开始丟小孩。”
男人的声音更低了,“第一个是铁匠家的小儿子,在自家后院玩著就不见了,接著是裁缝家的丫头。”
“一个接著一个,就像凭空消失一样。”
“渐渐地,有人开始说閒话。”
男人舔了舔乾裂的嘴唇,“村里人觉得安娜是外乡人,她来之前,从未出现过丟孩子的事情。”
“有人说,其实安娜是女巫,来橡木村就是为了拐小孩修炼巫术!”
“谣言越穿越真……”
“直到有一天,几个丟了孩子的男人喝多了酒,衝进了安娜的屋子里。”
他闭上眼睛,像是在抵御某种画面,“他们在安娜小姐的床底,翻出一个木箱子,里面装著好几个玩偶。”
“样式与走丟孩子们玩的那些一样。”
“这下子,村里人更加认定,是安娜小姐颳走了孩子,把她堵在屋子里,逼问孩子们的下落。”
“那她怎么说?”伊恩道。
“她说不是她。”
男人睁开眼,眼底闪过一丝复杂,嘆息道:“安娜小姐坚称,自己没有拐走孩子们,可村里人已经不相信她。”
“大家很愤怒……就点燃了安娜小姐的木屋。”
男人儘可能让自己的声音平静,可伊恩还是听出几分颤抖,从对方眼中,仿佛可以看见当初的画面。
愤怒的人群,冲天的火光,女人的惨叫……或许还有木头燃烧的噼啪声。
以及……被掩盖的真相。
“所有人都相信是安娜拐走了孩子们?”
半晌后,伊恩问道。
“大部分吧。”
男人摇了摇头,苦笑道:“丟了孩子的父母,需要一个仇恨的对象。”
“其他人……大多隨波逐流,只有老玛莎,就是广场上那个疯婆子,始终不肯相信是安娜拐走了孩子们。”
“安娜治疗过老玛莎的病,还给她送过吃的。”
“老玛莎当时想衝进去救人,却被人拉住,后来……她就变成那个样子,整天胡言乱语。”
说著,瘸腿男人顿了顿,低声道:“外乡人,我劝你別再打听了。”
“安娜已经死了,事情过去。”
“村子……现在不是也挺好的吗?”
第54章:安娜小姐,女巫
“安娜?”
伊恩眸子微眯,道:“她是谁?”
老太婆的动作停住了。
她慢慢抬起头,浑浊的眼睛里那丝清明似乎强烈一点,嘴唇哆嗦著,声音突然变得清晰几分。
“安娜小姐……是好人!”
老太婆的语气中,带著一丝执拗,道:“她为我治病……还给我麵包吃……她绝对不是坏人……”
“是村里的人污衊安娜小姐……”
“污衊?”
伊恩眼中闪过一丝锐利,道:“村里的人,对安娜做了什么?”
“他们说她拐走了孩子!”
老太婆的声音陡然尖利起来,抱著玩偶的手收紧,指节发白,“他们闯进她的房子……翻出玩偶……说那是证据!”
“他们烧死了她!在房子里点火!烧啊……烧啊……我在外面喊……可没人听……没人听!”
说话间,她的情绪激动起来,呼吸急促,眼泪混著脸上的污垢流下。
“安娜小姐没有拐走孩子们!”
“是村子里的人污衊她……安娜小姐是好人……她为我们治病……”
“所以?”
伊恩面上若有所思,低声道:“村里的人怀疑,是安娜拐走了孩子们,所以放火烧死了她?”
“不……不能说……”
听到伊恩的话,老太婆忽然全身颤抖,声音中透著一丝恐惧,“我不能说……他们会听到……”
“他们会烧死我……就像……烧死安娜小姐一样……”
说罢,她低下头,无论伊恩再问什么,老太婆都只是摇头,重复著之前的话,浑浊眼眸中儘是恐惧。
“安娜?”
伊恩站起身,眼底闪过一丝思索。
从老太婆口中,他得知安娜似乎是一名外来者,作为女医留在橡木村,平日为村民们治疗疾病。
起初,橡木村的人,都很尊敬安娜。
然而,直到孩子们失踪,有人开始怀疑安娜,於是闯入她的住处,发现了那些属於孩子们的玩偶。
证据面前,村民们逼问孩子们的下落。
然而,安娜却始终坚称,自己並没有拐走孩子,愤怒的村民们点燃了房屋,將她活活烧死在里面。
似乎橡木村所有人都认定,孩子们失踪,与外来者安娜有关。
只有那个疯癲老太婆不相信。
“难道,就是这个安娜……”
中年男人面上浮现一丝犹豫,如果按照疯癲老太婆的描述,安娜的確最可能是拐走孩子的人。
毕竟,对方是外来者,並且在她的住处,村民们发现了孩子们的玩偶。
伊恩摇了摇头,並未妄下结论。
他转过身,走向距离最近的一个村民,之前曾与自己热情打招呼的老婆婆,正在自家门口晾晒草药。
“请问。”
伊恩开门见山,问道:“您知道安娜吗?”
老婆婆晾晒草药的手,停在了半空中。
她脸上的笑容像潮水一样褪去,留下一种空白、近乎凝固的表情。
几秒钟后,那笑容又艰难地重新挤出来,但却变得僵硬,勉强道:“安……安娜?我们村子里可没有这个人。”
“您是不是记错名字了?”
说著,她避开伊恩的目光,继续手里的动作,但手指有些发抖。
伊恩没纠缠,走向另一个扛木头的壮汉。
“安娜?没听过。”
壮汉摇头,把木头重重放下,溅起灰尘,语气不善道:“外乡人,別打听乱七八糟的事儿。”
他的眼神闪烁,说完就急匆匆扛起木头走开了。
伊恩又问了几个村民。
这些人的反应大同小异,先是瞬间的僵硬和恐惧,然后是生硬的否认或转移话题,仿佛佛安娜这个名字在橡木村是某种禁忌。
直到伊恩在村子边缘,遇到一个靠在篱笆上晒太阳的瘸腿男人。
男人五十岁上下,一条腿从膝盖以下没了,拄著根磨得发亮的木拐。
他脸上皱纹深刻,眼神比一般村民要疲惫、沉静一些,少了那种过度饱满的热情。
听到安娜这个名字时,男人没有立刻否认,而是沉默了很久,久到伊恩以为他也不会说。
“你打听安娜做什么?”
半晌后,瘸腿男人沙哑道。
“调查。”
伊恩面不改色,道:“听说她跟孩子失踪有关。”
“到这边来说。”
瘸腿男人左右看了看,压低声音,领著伊恩来到一处角落。
“安娜小姐……是一年多前来的。”
男人拄著拐,目光望著远方,像是在回忆,“她说自己是个医女,路过这里,看村子缺医少药,就留下来住一阵。”
“安娜小姐的医术很好,我这条腿,当年已经溃烂发臭,就是她给治疗,虽然没能保住,但至少让我活了下来。”
说著,男人顿了顿。
“安娜小姐原本住在村子西边,那间废弃的木屋里。”
“平时就是给村里人看病,出门採药,偶尔会用草叶和碎布给生病的孩子做小玩偶,说是能带走病气。”
“孩子们都很喜欢她……”
“后来呢?”
“后来……村里开始丟小孩。”
男人的声音更低了,“第一个是铁匠家的小儿子,在自家后院玩著就不见了,接著是裁缝家的丫头。”
“一个接著一个,就像凭空消失一样。”
“渐渐地,有人开始说閒话。”
男人舔了舔乾裂的嘴唇,“村里人觉得安娜是外乡人,她来之前,从未出现过丟孩子的事情。”
“有人说,其实安娜是女巫,来橡木村就是为了拐小孩修炼巫术!”
“谣言越穿越真……”
“直到有一天,几个丟了孩子的男人喝多了酒,衝进了安娜的屋子里。”
他闭上眼睛,像是在抵御某种画面,“他们在安娜小姐的床底,翻出一个木箱子,里面装著好几个玩偶。”
“样式与走丟孩子们玩的那些一样。”
“这下子,村里人更加认定,是安娜小姐颳走了孩子,把她堵在屋子里,逼问孩子们的下落。”
“那她怎么说?”伊恩道。
“她说不是她。”
男人睁开眼,眼底闪过一丝复杂,嘆息道:“安娜小姐坚称,自己没有拐走孩子们,可村里人已经不相信她。”
“大家很愤怒……就点燃了安娜小姐的木屋。”
男人儘可能让自己的声音平静,可伊恩还是听出几分颤抖,从对方眼中,仿佛可以看见当初的画面。
愤怒的人群,冲天的火光,女人的惨叫……或许还有木头燃烧的噼啪声。
以及……被掩盖的真相。
“所有人都相信是安娜拐走了孩子们?”
半晌后,伊恩问道。
“大部分吧。”
男人摇了摇头,苦笑道:“丟了孩子的父母,需要一个仇恨的对象。”
“其他人……大多隨波逐流,只有老玛莎,就是广场上那个疯婆子,始终不肯相信是安娜拐走了孩子们。”
“安娜治疗过老玛莎的病,还给她送过吃的。”
“老玛莎当时想衝进去救人,却被人拉住,后来……她就变成那个样子,整天胡言乱语。”
说著,瘸腿男人顿了顿,低声道:“外乡人,我劝你別再打听了。”
“安娜已经死了,事情过去。”
“村子……现在不是也挺好的吗?”