第448章 圣诞旅行(1)
几个月后,圣诞节到来。清晨,霍格沃茨被厚厚的白雪包裹,地窖里却瀰漫著一种与平日阴鬱冷峻截然不同的、略显忙乱的暖意。
凯尔天没亮就醒了,穿著埃德里克之前送的、小绿龙图案的绒睡衣,从臥室跑出来,在地毯上蹦跳,嘴里不停念叨著“彩色玻璃!大石头房子!埃迪说有小鹿!”。
斯內普试图用一贯低沉的警告——“凯尔·斯內普,如果你的音量再提高一个分贝,我们立刻取消行程,改为在地窖抄写《魔法史》”——来镇压这份过於外溢的兴奋,但效果微乎其微。小男孩只是扑过来抱住他的腿,那张眉眼间依稀藏著他幼年轮廓的小脸,全然无忧的明亮,黑眼睛眨巴著:“爸爸,我们快走吧!我想看彩色的光!”
斯內普喉结滚动了一下,最终只是抿紧唇,伸手拎起准备好的、施了无痕伸展咒和恆温咒的行李箱,里面塞满了魔药、应急药剂、凯尔的备用衣物和一大堆他自己声称“毫无必要”的防护用品。“麻烦的小东西。”他低声咕噥,指尖却迅速而精准地替凯尔把睡得翘起的黑髮理顺,又弯腰仔细系好他睡衣的每一颗扣子,动作快得像怕被谁看见。
埃德里克准时出现,肩头带著从城堡外廊带来的寒气与零星雪花。他手里也提著一个行李包,看起来比斯內普的轻便许多,但鼓囊囊的——里面除了他自己的东西,还有特意为凯尔准备的、用柔软龙皮包裹的保暖水壶,几本麻瓜的彩色图画书(关於城堡和动物),以及一小袋斯內普惯常饮用的、特定產地的苦茶。
他的目光扫过穿著整齐、小脸兴奋得发红的凯尔,再落到教授身上——斯內普依旧一身標誌性的黑袍,只是材质明显更厚实挺括,抵御严寒。然而,最引人注目的是他颈间那条深灰色的羊毛围巾。
埃德里克蓝灰色的眼睛微微一亮,但他什么也没说,只是將一份详尽的羊皮纸行程单放在桌上。“教授,行程安排好了。节奏宽鬆,重点在约克大教堂、肉铺街的几家老店,以及霍华德城堡外围的花园。考虑到……嗯,人群和天气,都预留了充足的休息和折返时间。”
斯內普用两根手指拈起羊皮纸,飞快地扫了一眼,从鼻腔里哼出一声:“但愿你这份计划的严谨性能有你打磨蛇皮时的一半,而不是像你那乱七八糟的研究一样逻辑混乱。”
然而,他並没有掏出羽毛笔进行任何“纠正”,而是將羊皮纸隨手搁在一旁,算是默许。当埃德里克的目光再次似有若无地掠过那条围巾时,斯內普立刻敏锐地瞪了他一眼,眼神里写满了“闭嘴,敢评论一句就让你去清理一整年的鼻涕虫”。
旅程的起点是地窖的壁炉。落脚点选在城郊一处被白雪覆盖的僻静小宅,石墙古老,壁炉燃著真木柴,安静又私密。
踏入约克古城的街道,圣诞集市的热浪与喧囂便包裹了他们。鹅卵石路面积雪被踩实,两旁是掛著冰凌、装饰著红丝带和松枝的木屋摊位,空气里瀰漫著烤栗子、肉桂热红酒、焦糖苹果和新鲜松木的混合气息,甜腻而热烈。
凯尔被埃德里克稳稳抱在怀里,头上戴著毛茸茸的棕色鹿角发箍,一双黑眼睛瞪得溜圆,被四面八方闪烁的彩灯、旋转的木马、以及人群欢乐的嘈杂声弄得有些应接不暇,小手紧紧抓著埃德里克的衣襟。
“papa!亮!好香!”他指著不远处一个喷著火焰表演的摊位,激动地扭动身体。
“安静,凯尔。”斯內普的声音在嘈杂中依然清晰冷冽,他紧挨在埃德里克身侧,高大的身形有意无意地將抱著孩子的埃德里克与拥挤的人流隔开。
他拉高了围巾,几乎遮住下半张脸,只露出一双锐利警惕、不断扫视四周的黑眸,眉头紧锁,显然对这过分“麻瓜”且喧闹的环境极为不適。但他的站位,是毫无保留的保护姿態。
埃德里克抱著凯尔,自然地走在前面半步,充当嚮导和缓衝。他在一个製作手工蜂蜜糖的摊位前停下,给眼睛发亮的凯尔买了一根螺旋状、晶莹剔透的苹果味硬糖,又看似隨意地从旁边摊位拿起一小盒包装简洁、印著高可可百分比標识的黑巧克力,转身递给斯內普。“教授,这个纯度据说有85%,糖分很低。”
斯內普皱著眉瞥了一眼,手指动了动,似乎想拒绝,但最终还是接过来,迅速塞进了黑袍內袋,动作快得像在隱藏什么罪证。他没说谢谢,只是从喉咙里发出一声模糊的咕噥。
他们顺著人流缓缓移动。埃德里克注意到,在经过一个售卖“古代神秘学器物”复製品(在麻瓜看来是精致的復古工艺品)的摊位时,斯內普的目光在一个黄铜製成的、结构精巧的可携式星盘模型上停留了比在其他物品上多出两三秒的时间。埃德里克脚步未停,只是用眼角余光记下了摊位和星盘的样子。
凯尔对那家维京主题纪念品店依旧充满热情,指著橱窗里和家里那只几乎一模一样的黑猫羊毛毡玩偶,咯咯笑起来。
这一次,斯內普没有像上次那样冷漠地站在店外,而是跟著走进了狭小的店铺。他审视的目光扫过那些造型夸张的维京头盔复製品、粗糙的斧头模型和印著简化如尼文的围巾,嘴角勾起一丝清晰可辨的讥誚弧度,仿佛在无声地批判这些对古老魔法文化的廉价消费。
但当凯尔踮脚从架子上拿起一个歪歪扭扭、显然由学徒雕刻的木质“魔杖”,学著埃德里克的样子挥舞时,他並没有出声制止,只是黑眸里的讥誚柔和了些,变成了一种近乎无奈的纵容。
下午,他们前往此行的核心——约克大教堂。站在那座宏伟的哥德式建筑投下的巨大阴影中,凯尔仰起头,小嘴张成了圆圆的“o”型,望著高耸入云的尖塔和繁复的石雕,发出了小小的、充满敬畏的嘆息:“好……好高呀……比爸爸的办公室……高好多好多!”
埃德里克蹲下身,让凯尔能靠在他膝头,指著西面巨大的玫瑰窗:“凯尔看,那就是埃迪告诉你的,像魔法一样的彩色窗户。阳光照过来的时候,里面所有的故事都会发光。”
“发光的故事!”凯尔重复著,用力点头,身体不自觉地靠向埃德里克,仿佛想汲取更多的安全感来面对这建筑的磅礴。
斯內普站在他们身后一步之遥的地方,沉默地仰望著这座人类信仰与工程学的奇蹟。冬日低斜的阳光奋力穿透云层,恰好照射在巨大的彩窗上,將《圣经》故事和圣徒身影化作亿万片斑斕的光影,泼洒在冰冷的石柱、地面上,也在斯內普苍白的脸颊和那条深灰色围巾上缓缓流转、变幻。
光影模糊了他脸上惯常的冷硬线条,那双总是燃烧著嘲讽或怒火的黑眸,此刻映著琉璃的色彩,显得异常沉静,甚至有些空茫。埃德里克悄悄回头时,发现教授的目光並未流连於彩窗描绘的宗教敘事,而是沿著那些支撑起巨大穹顶的飞扶壁、肋状拱顶的交接处游走,指尖在身侧轻微地动著,仿佛在空气中勾勒著应力与承重的结构图——这是一种魔药大师兼炼金术士对“平衡”、“结构”与“古老智慧”近乎本能的探究与评估。
“令人印象深刻的……静態魔力结构。”许久,斯內普才低声开口,语气平淡得像在评价一份魔药配方,“石材的切割与拼接,达到了某种……脆弱的永恆。”
凯尔天没亮就醒了,穿著埃德里克之前送的、小绿龙图案的绒睡衣,从臥室跑出来,在地毯上蹦跳,嘴里不停念叨著“彩色玻璃!大石头房子!埃迪说有小鹿!”。
斯內普试图用一贯低沉的警告——“凯尔·斯內普,如果你的音量再提高一个分贝,我们立刻取消行程,改为在地窖抄写《魔法史》”——来镇压这份过於外溢的兴奋,但效果微乎其微。小男孩只是扑过来抱住他的腿,那张眉眼间依稀藏著他幼年轮廓的小脸,全然无忧的明亮,黑眼睛眨巴著:“爸爸,我们快走吧!我想看彩色的光!”
斯內普喉结滚动了一下,最终只是抿紧唇,伸手拎起准备好的、施了无痕伸展咒和恆温咒的行李箱,里面塞满了魔药、应急药剂、凯尔的备用衣物和一大堆他自己声称“毫无必要”的防护用品。“麻烦的小东西。”他低声咕噥,指尖却迅速而精准地替凯尔把睡得翘起的黑髮理顺,又弯腰仔细系好他睡衣的每一颗扣子,动作快得像怕被谁看见。
埃德里克准时出现,肩头带著从城堡外廊带来的寒气与零星雪花。他手里也提著一个行李包,看起来比斯內普的轻便许多,但鼓囊囊的——里面除了他自己的东西,还有特意为凯尔准备的、用柔软龙皮包裹的保暖水壶,几本麻瓜的彩色图画书(关於城堡和动物),以及一小袋斯內普惯常饮用的、特定產地的苦茶。
他的目光扫过穿著整齐、小脸兴奋得发红的凯尔,再落到教授身上——斯內普依旧一身標誌性的黑袍,只是材质明显更厚实挺括,抵御严寒。然而,最引人注目的是他颈间那条深灰色的羊毛围巾。
埃德里克蓝灰色的眼睛微微一亮,但他什么也没说,只是將一份详尽的羊皮纸行程单放在桌上。“教授,行程安排好了。节奏宽鬆,重点在约克大教堂、肉铺街的几家老店,以及霍华德城堡外围的花园。考虑到……嗯,人群和天气,都预留了充足的休息和折返时间。”
斯內普用两根手指拈起羊皮纸,飞快地扫了一眼,从鼻腔里哼出一声:“但愿你这份计划的严谨性能有你打磨蛇皮时的一半,而不是像你那乱七八糟的研究一样逻辑混乱。”
然而,他並没有掏出羽毛笔进行任何“纠正”,而是將羊皮纸隨手搁在一旁,算是默许。当埃德里克的目光再次似有若无地掠过那条围巾时,斯內普立刻敏锐地瞪了他一眼,眼神里写满了“闭嘴,敢评论一句就让你去清理一整年的鼻涕虫”。
旅程的起点是地窖的壁炉。落脚点选在城郊一处被白雪覆盖的僻静小宅,石墙古老,壁炉燃著真木柴,安静又私密。
踏入约克古城的街道,圣诞集市的热浪与喧囂便包裹了他们。鹅卵石路面积雪被踩实,两旁是掛著冰凌、装饰著红丝带和松枝的木屋摊位,空气里瀰漫著烤栗子、肉桂热红酒、焦糖苹果和新鲜松木的混合气息,甜腻而热烈。
凯尔被埃德里克稳稳抱在怀里,头上戴著毛茸茸的棕色鹿角发箍,一双黑眼睛瞪得溜圆,被四面八方闪烁的彩灯、旋转的木马、以及人群欢乐的嘈杂声弄得有些应接不暇,小手紧紧抓著埃德里克的衣襟。
“papa!亮!好香!”他指著不远处一个喷著火焰表演的摊位,激动地扭动身体。
“安静,凯尔。”斯內普的声音在嘈杂中依然清晰冷冽,他紧挨在埃德里克身侧,高大的身形有意无意地將抱著孩子的埃德里克与拥挤的人流隔开。
他拉高了围巾,几乎遮住下半张脸,只露出一双锐利警惕、不断扫视四周的黑眸,眉头紧锁,显然对这过分“麻瓜”且喧闹的环境极为不適。但他的站位,是毫无保留的保护姿態。
埃德里克抱著凯尔,自然地走在前面半步,充当嚮导和缓衝。他在一个製作手工蜂蜜糖的摊位前停下,给眼睛发亮的凯尔买了一根螺旋状、晶莹剔透的苹果味硬糖,又看似隨意地从旁边摊位拿起一小盒包装简洁、印著高可可百分比標识的黑巧克力,转身递给斯內普。“教授,这个纯度据说有85%,糖分很低。”
斯內普皱著眉瞥了一眼,手指动了动,似乎想拒绝,但最终还是接过来,迅速塞进了黑袍內袋,动作快得像在隱藏什么罪证。他没说谢谢,只是从喉咙里发出一声模糊的咕噥。
他们顺著人流缓缓移动。埃德里克注意到,在经过一个售卖“古代神秘学器物”复製品(在麻瓜看来是精致的復古工艺品)的摊位时,斯內普的目光在一个黄铜製成的、结构精巧的可携式星盘模型上停留了比在其他物品上多出两三秒的时间。埃德里克脚步未停,只是用眼角余光记下了摊位和星盘的样子。
凯尔对那家维京主题纪念品店依旧充满热情,指著橱窗里和家里那只几乎一模一样的黑猫羊毛毡玩偶,咯咯笑起来。
这一次,斯內普没有像上次那样冷漠地站在店外,而是跟著走进了狭小的店铺。他审视的目光扫过那些造型夸张的维京头盔复製品、粗糙的斧头模型和印著简化如尼文的围巾,嘴角勾起一丝清晰可辨的讥誚弧度,仿佛在无声地批判这些对古老魔法文化的廉价消费。
但当凯尔踮脚从架子上拿起一个歪歪扭扭、显然由学徒雕刻的木质“魔杖”,学著埃德里克的样子挥舞时,他並没有出声制止,只是黑眸里的讥誚柔和了些,变成了一种近乎无奈的纵容。
下午,他们前往此行的核心——约克大教堂。站在那座宏伟的哥德式建筑投下的巨大阴影中,凯尔仰起头,小嘴张成了圆圆的“o”型,望著高耸入云的尖塔和繁复的石雕,发出了小小的、充满敬畏的嘆息:“好……好高呀……比爸爸的办公室……高好多好多!”
埃德里克蹲下身,让凯尔能靠在他膝头,指著西面巨大的玫瑰窗:“凯尔看,那就是埃迪告诉你的,像魔法一样的彩色窗户。阳光照过来的时候,里面所有的故事都会发光。”
“发光的故事!”凯尔重复著,用力点头,身体不自觉地靠向埃德里克,仿佛想汲取更多的安全感来面对这建筑的磅礴。
斯內普站在他们身后一步之遥的地方,沉默地仰望著这座人类信仰与工程学的奇蹟。冬日低斜的阳光奋力穿透云层,恰好照射在巨大的彩窗上,將《圣经》故事和圣徒身影化作亿万片斑斕的光影,泼洒在冰冷的石柱、地面上,也在斯內普苍白的脸颊和那条深灰色围巾上缓缓流转、变幻。
光影模糊了他脸上惯常的冷硬线条,那双总是燃烧著嘲讽或怒火的黑眸,此刻映著琉璃的色彩,显得异常沉静,甚至有些空茫。埃德里克悄悄回头时,发现教授的目光並未流连於彩窗描绘的宗教敘事,而是沿著那些支撑起巨大穹顶的飞扶壁、肋状拱顶的交接处游走,指尖在身侧轻微地动著,仿佛在空气中勾勒著应力与承重的结构图——这是一种魔药大师兼炼金术士对“平衡”、“结构”与“古老智慧”近乎本能的探究与评估。
“令人印象深刻的……静態魔力结构。”许久,斯內普才低声开口,语气平淡得像在评价一份魔药配方,“石材的切割与拼接,达到了某种……脆弱的永恆。”