第422章 凯尔的教育权(2)
“下次,”他的声音重归平板,带著惯有的不耐烦,语速却比平时慢了一丝,“如果再想弄这些华而不……的光影把戏,直接去找他。別用这些毫无实用价值的问题,来浪费我处理真正有价值信息的时间。”
凯尔没有感受到爸爸不高兴的情绪,於是自动过滤了所有“华而不实”、“浪费”之类的词汇,精准地捕捉到了“直接去找他”这个核心许可,立刻欢呼一声,又抱著羽毛跑回埃德里克身边。
“埃迪,这个送给你!”凯尔大方地將银色羽毛递到埃德里克面前,黑眼睛亮晶晶的,“谢谢你教我魔法!”
埃德里克没有接,而是笑著,將羽毛轻轻推回凯尔的小手里:“这是凯尔的第一件魔法作品,要自己好好收著。把它插在你装宝贝的小盒子里,以后你学会了更多有趣的魔法,说不定还能让它变出彩虹的顏色。”他顿了顿,似乎才想起什么,从那个施加了无痕伸展咒的龙皮背包侧袋里,取出一个用素色软布包裹的小物件。“对了,埃迪之前答应给你做的『不会飞但会变色的小鸟』。”
他解开软布,里面是一个用浅色胡桃木精心雕刻而成的小鸟摆件,不过拇指大小,线条圆润流畅,鸟喙和眼珠的细节却栩栩如生,透著一种拙朴的可爱。埃德里克將它放在凯尔掌心。“试试看?对著它念刚才的咒语。”
凯尔睁大了眼睛,小心翼翼地捧著木头小鸟,像是捧著一颗鸟蛋。他深吸一口气,再次闭上眼睛,认真念道:“羽色澄明。”
柔和如月华的银白光晕再次亮起,这次是均匀地笼罩了整个小鸟木雕。光晕散去后,木雕小鸟的羽毛部分(雕刻出的纹理)竟然真的呈现出了均匀的、哑光质感的银灰色,仿佛披上了一层真正的羽衣。
“哇——!”凯尔发出惊嘆,爱不释手地捧著变了色的小鸟,看看羽毛,又看看小鸟,快乐得在原地小幅度地蹦跳。“谢谢埃迪!凯尔最喜欢……”
“咳。”一声清晰的、带著警告意味的咳嗽声从书架旁传来。
凯尔立刻收声,吐了吐舌头,把“最喜欢你啦”的后半句咽了回去,只是抱著羽毛和小鸟,蹭到埃德里克腿边,仰著脸无声地笑,满脸的依赖和欢喜。
斯內普这时才从书架旁踱步过来,目光先是锐利地扫过那个胡桃木小鸟摆件,似乎在评估其魔法结构是否稳定、有无隱藏风险。片刻后,他看向埃德里克,语气平淡,听不出情绪:“材料处理得还算乾净,没有多余的魔力残留。看来你至少没把那些符文知识全就著下午茶点心一起吃下去。”
他走到书桌后坐下,没有立刻处理工作,而是用指尖点了点桌面,目光落在埃德里克身上:“刚才那个咒语。『羽色变幻』的改良版?”
“是,教授。”埃德里克神色一正,回答的语气如同进行学术匯报,“原版『羽色变幻』咒的魔力节点对幼童未稳定的魔力迴路存在潜在振盪风险,且能量利用效率低下,超过70%的魔力浪费在非必要的光效共鸣上。我替换了核心符文序列中的两个激励节点,改用引导式渐进附魔结构。实测魔力消耗降至原版的12%至15%,作用范围严格限定於目標物表层色素粒子的魔法附著状態改变,无能量渗透,无残留,完全符合《幼龄巫师基础魔力应用安全导则》第七章,第四款,关於『非功能性、无实体接触、低魔力閾值娱乐性咒语』的所有安全標准。”
斯內普听著,脸上没什么表情,只是那敲击桌面的指尖停了下来。他黑眸深邃,看了埃德里克几秒,才缓缓开口,语气依旧吝嗇:“……还算有点基本的判断力,没把我教的东西当成装饰品。” 他顿了顿,拉开书桌最上层的一个抽屉——那里面通常只放他最重要的研究笔记和待处理的危险材料——从里面抽出一张边缘平整、字跡密密麻麻却条理分明的羊皮纸,看也没看,便用两根手指夹著,隨意地推向桌沿。
“持续的、无意义的亢奋对任何形式的智力活动都是毒药。”他突兀地说道,声音冷淡,仿佛在批评某个不著调的学生论文,“如果你那无处安放的、过剩的『教学实践欲』必须找到一个释放出口——”他的目光扫过正趴在地毯上,对著银色羽毛和木鸟摆件嘀嘀咕咕的凯尔,又迅速收回,语调带著惯有的讥誚,“——这些条目,我筛选过,风险可控,不会让他过早形成错误的力量认知,或者问出更多需要我用巨怪都能理解的词汇重新解释的、浪费生命的问题。”
埃德里克走上前,態度自然地接过那张羊皮纸。纸面微凉,上面的字跡锋利而紧凑,列出了十余个適合幼儿入门、安全且兼具趣味性与基础魔力感知训练的简单魔法与符文游戏,每个条目后面甚至附有简短的注意事项和预计教学时长。这张纸,轻飘飘的,却又沉甸甸的,像一把无声递来的、通往堡垒最柔软內室的钥匙。
“我明白了,教授。”他將羊皮纸仔细收好,声音平稳,却比平时多了一分郑重的意味。
地窖里重归它特有的韵律。凯尔坐在地毯上,对著他的新宝贝们,一会儿让羽毛变色,一会儿让木鸟换“衣服”,自得其乐,偶尔发出压低了的、满足的轻笑;斯內普坐在书桌后,重新拿起了红羽的羽毛笔,批改的沙沙声稳定而规律,只是每隔一会儿,他的目光便会极其短暂地掠过地毯上的小身影,確保一切安然;埃德里克则坐在壁炉旁他自己的位置上,摊开了带来的资料,目光落在古老的文字上,一部分心神却如同最轻柔的蛛网,始终笼罩著这片空间,留意著凯尔每一个细微的动作和可能的需求。
壁炉的火光稳定地跳跃,將三人的身影拉长,投在凹凸不平的石墙上。影子时而清晰分离,时而模糊地交融在一起,隨著火焰的摇曳,变幻著温暖而安寧的形状。
凯尔没有感受到爸爸不高兴的情绪,於是自动过滤了所有“华而不实”、“浪费”之类的词汇,精准地捕捉到了“直接去找他”这个核心许可,立刻欢呼一声,又抱著羽毛跑回埃德里克身边。
“埃迪,这个送给你!”凯尔大方地將银色羽毛递到埃德里克面前,黑眼睛亮晶晶的,“谢谢你教我魔法!”
埃德里克没有接,而是笑著,將羽毛轻轻推回凯尔的小手里:“这是凯尔的第一件魔法作品,要自己好好收著。把它插在你装宝贝的小盒子里,以后你学会了更多有趣的魔法,说不定还能让它变出彩虹的顏色。”他顿了顿,似乎才想起什么,从那个施加了无痕伸展咒的龙皮背包侧袋里,取出一个用素色软布包裹的小物件。“对了,埃迪之前答应给你做的『不会飞但会变色的小鸟』。”
他解开软布,里面是一个用浅色胡桃木精心雕刻而成的小鸟摆件,不过拇指大小,线条圆润流畅,鸟喙和眼珠的细节却栩栩如生,透著一种拙朴的可爱。埃德里克將它放在凯尔掌心。“试试看?对著它念刚才的咒语。”
凯尔睁大了眼睛,小心翼翼地捧著木头小鸟,像是捧著一颗鸟蛋。他深吸一口气,再次闭上眼睛,认真念道:“羽色澄明。”
柔和如月华的银白光晕再次亮起,这次是均匀地笼罩了整个小鸟木雕。光晕散去后,木雕小鸟的羽毛部分(雕刻出的纹理)竟然真的呈现出了均匀的、哑光质感的银灰色,仿佛披上了一层真正的羽衣。
“哇——!”凯尔发出惊嘆,爱不释手地捧著变了色的小鸟,看看羽毛,又看看小鸟,快乐得在原地小幅度地蹦跳。“谢谢埃迪!凯尔最喜欢……”
“咳。”一声清晰的、带著警告意味的咳嗽声从书架旁传来。
凯尔立刻收声,吐了吐舌头,把“最喜欢你啦”的后半句咽了回去,只是抱著羽毛和小鸟,蹭到埃德里克腿边,仰著脸无声地笑,满脸的依赖和欢喜。
斯內普这时才从书架旁踱步过来,目光先是锐利地扫过那个胡桃木小鸟摆件,似乎在评估其魔法结构是否稳定、有无隱藏风险。片刻后,他看向埃德里克,语气平淡,听不出情绪:“材料处理得还算乾净,没有多余的魔力残留。看来你至少没把那些符文知识全就著下午茶点心一起吃下去。”
他走到书桌后坐下,没有立刻处理工作,而是用指尖点了点桌面,目光落在埃德里克身上:“刚才那个咒语。『羽色变幻』的改良版?”
“是,教授。”埃德里克神色一正,回答的语气如同进行学术匯报,“原版『羽色变幻』咒的魔力节点对幼童未稳定的魔力迴路存在潜在振盪风险,且能量利用效率低下,超过70%的魔力浪费在非必要的光效共鸣上。我替换了核心符文序列中的两个激励节点,改用引导式渐进附魔结构。实测魔力消耗降至原版的12%至15%,作用范围严格限定於目標物表层色素粒子的魔法附著状態改变,无能量渗透,无残留,完全符合《幼龄巫师基础魔力应用安全导则》第七章,第四款,关於『非功能性、无实体接触、低魔力閾值娱乐性咒语』的所有安全標准。”
斯內普听著,脸上没什么表情,只是那敲击桌面的指尖停了下来。他黑眸深邃,看了埃德里克几秒,才缓缓开口,语气依旧吝嗇:“……还算有点基本的判断力,没把我教的东西当成装饰品。” 他顿了顿,拉开书桌最上层的一个抽屉——那里面通常只放他最重要的研究笔记和待处理的危险材料——从里面抽出一张边缘平整、字跡密密麻麻却条理分明的羊皮纸,看也没看,便用两根手指夹著,隨意地推向桌沿。
“持续的、无意义的亢奋对任何形式的智力活动都是毒药。”他突兀地说道,声音冷淡,仿佛在批评某个不著调的学生论文,“如果你那无处安放的、过剩的『教学实践欲』必须找到一个释放出口——”他的目光扫过正趴在地毯上,对著银色羽毛和木鸟摆件嘀嘀咕咕的凯尔,又迅速收回,语调带著惯有的讥誚,“——这些条目,我筛选过,风险可控,不会让他过早形成错误的力量认知,或者问出更多需要我用巨怪都能理解的词汇重新解释的、浪费生命的问题。”
埃德里克走上前,態度自然地接过那张羊皮纸。纸面微凉,上面的字跡锋利而紧凑,列出了十余个適合幼儿入门、安全且兼具趣味性与基础魔力感知训练的简单魔法与符文游戏,每个条目后面甚至附有简短的注意事项和预计教学时长。这张纸,轻飘飘的,却又沉甸甸的,像一把无声递来的、通往堡垒最柔软內室的钥匙。
“我明白了,教授。”他將羊皮纸仔细收好,声音平稳,却比平时多了一分郑重的意味。
地窖里重归它特有的韵律。凯尔坐在地毯上,对著他的新宝贝们,一会儿让羽毛变色,一会儿让木鸟换“衣服”,自得其乐,偶尔发出压低了的、满足的轻笑;斯內普坐在书桌后,重新拿起了红羽的羽毛笔,批改的沙沙声稳定而规律,只是每隔一会儿,他的目光便会极其短暂地掠过地毯上的小身影,確保一切安然;埃德里克则坐在壁炉旁他自己的位置上,摊开了带来的资料,目光落在古老的文字上,一部分心神却如同最轻柔的蛛网,始终笼罩著这片空间,留意著凯尔每一个细微的动作和可能的需求。
壁炉的火光稳定地跳跃,將三人的身影拉长,投在凹凸不平的石墙上。影子时而清晰分离,时而模糊地交融在一起,隨著火焰的摇曳,变幻著温暖而安寧的形状。