当前位置:首页 > 玄幻小说 >权游:吟游诗人太想进步了 > 权游:吟游诗人太想进步了
错误举报

第51章:用酒和金龙换故事

    汤姆和他的三个僱佣兵伙伴赶在天前黑离开了君临。
    他们经过暮谷镇前往河间地的女泉镇,连日阴雨將道路变成泥泞的沼泽,然而战爭期间,沿途的旅馆价格高得惊人。
    在暮谷镇外,他们找到了一个废弃的穀仓,半边屋顶已经坍塌,但剩下的一半足够四人避雨。拴好马匹后,他们挤在乾草堆旁,脱下湿透的斗篷掛在残破的木栏上。
    汤姆生起一小堆火,火焰噼啪作响,映照出四张疲惫的脸。
    “来点故事驱散湿气如何?”他提议,从行囊中取出一个酒袋轮流传递。
    “就讲黑水河之战吧,”奥斯蒙急切地问询,“你说过有个佣兵因为那场战斗封了爵?”
    汤姆抿了一口酒,“波隆,一个和大家一样的佣兵。但在说他的故事前,你们应该知道那场战役真正的面貌。”
    他讲了兰尼斯特大人物的表现,也讲了战役前夕听到的那些普通士兵的事跡。比如那个想要通过战功抵消罪名的士兵——
    “他无恶不作,只能在战场上寻求救赎。”
    又说到那个想在敌阵中寻找仇敌的人,
    “他每晚都会磨利长剑,念叨著那个侮辱他妹妹的人的名字。”
    卡伦默默听著,仔细地擦拭著自己的长剑。
    “结果呢?”罗索追问,“这些人后来怎么样了?”
    汤姆的表情黯淡下来。“我不知道。战爭把无数人的命运绞在一起。有些人成名,更多人死去,大多数连名字都没留下。像波隆那样的佣兵,一千个里也出不了一个,他的封赏,还多亏了他之前的表现。”
    奥斯蒙一拳砸在乾草堆上。“看见没?我就说我们该去参加正规战斗、去投奔徒利家族!而不是跟兄弟会打劫那些臭鱼烂虾!说不定也能在河间地收復战中受封个爵士噹噹!”
    罗索立刻反驳:“兄弟,你只看到蜂蜜,却看不到蜂刺。你怎么知道先光顾你的是爵位还是陌客?汤姆刚才说的那些普通士兵,你想过他们的结局吗?那个想抵罪的士兵,也许第一波衝锋就死了;那个寻仇的,可能根本没能从人群中找到他的仇敌;至於想封爵的——战爭从不缺做这种白日梦的人,最后都成了乌鸦的晚餐。”
    他往前倾身,火光在他严肃的脸上跳跃。“人很难一次都不失误,但一次失误就足够送你去七层地狱!”
    “闭嘴吧,罗索!”奥斯蒙烦躁地挥挥手,“很少有修士不把七神,而是把七层地狱掛在嘴边!你这悲观的老傻瓜!”
    汤姆被他们的爭执逗笑了,卡伦一直沉默,直到这时才开口:“我更感兴趣的是那个炼金术士,你说他成了伯爵?”
    “是啊,伯爵,卡伦。”汤姆强调,隨即压低声音,“君临的百姓感谢他们製造的野火。他们不知道,在疯王时代,正是炼金术士的野火差点烧毁整个君临。疯王曾下令『烧光他们,让他们在烈火中起舞』。”
    作为交换,三个伙伴也讲述了他们在兄弟会的经歷。奥斯蒙眉飞色舞地描述如何找到了詹德利——“那小子力气大得惊人,真是个天生的铁匠!”罗索补充了发现化名阿利的艾莉亚和热派的经过,而卡伦则简练地讲述了俘虏猎狗桑鐸的惊险过程。
    “最奇怪的是红袍女,”奥斯蒙说,“她是索罗斯的老同行。”
    united statesunited statesdating
    汤姆回忆起,瓦里斯曾在一个船舱里,用马修斯的生命威胁他讲出艾莉亚的下落以及情报的来源,然而艾莉亚没被抓回君临,这只有两种可能:艾莉亚逃过了追捕,或者,瓦里斯根本就没有出手。
    第二天下午,他们终於望见了女泉镇的轮廓。爬上一座山丘、穿过最后一片松树林后,他们总算接近了这座充满神话色彩和歷史故事的小镇。
    然而,隨著他们走近,热情迅速冷却。五王之战的战火將美丽的小镇摧残得面目全非。倒塌的城墙、粉碎的城门、烧焦的塔楼以及破败的城堡。连著名的琼琪泉也未能倖免——一阵腐尸体味扑面而来,泉水浑浊不堪。
    小镇街道几乎空无一人,偶尔有面色警惕的居民从破损的窗户后窥视他们。客栈和商铺大门紧闭,只有零星几家还在支撑著营业。
    他们穿过废墟,来到码头区域。这里比镇上稍微有些生机,几家酒馆还开著门,其中就包括“臭鹅酒馆”。它低矮的屋顶上长满青苔,烟囱冒著微弱的烟,门口掛著一块粗糙的木牌,画著一只形態模糊的鹅。
    推开酒馆门后,昏暗的室內烟雾繚绕,一群水手和打手围著几张破桌子大声喧譁。当汤姆四人进入时,喧囂声短暂停止,几对目光聚焦在他们身上,充满审视和敌意。
    汤姆警惕起他的琴和钱袋,三个佣兵则不约而同地將手放在武器上。
    他们在沉默而敌对的目光中穿过酒馆,找到了角落里的狄克——一个瘦小的男人——正背对他们,独自饮酒。
    汤姆乾咳两声:“七神赐福你!狄克,我们需要你的帮助!”
    狄克明显喝多了,头也不回,含糊不清地说:“叫我……叫我机灵狄克!该死的,我好几天没生意了!”
    “机灵狄克,我们需要乘船,还需要你指路。”
    “目的地?”狄克仰头灌下最后一口酒。
    “蟹爪半岛。”
    这个名字让狄克猛地转过头,他用浑浊的眼睛仔细打量著汤姆精致的衣著,又扫过他身边三个帮手。接著,他晃晃悠悠地站起来,空酒壶和杯盘在桌上叮噹作响。
    “出发吧!老爷们!那个地方我再熟悉不过!”他大声宣告,摇摇晃晃地向门口走去。
    然而,就在一只脚迈出酒馆后,他突然又收回脚步,转向汤姆,眼神清醒些:“等等,我们这儿的价码,两枚金龙坐船,一枚金龙指路,战爭期间翻两倍!”
    卡伦和罗索交换了一个警惕的眼神,奥斯蒙的手已经按在了剑柄上。这个价格简直是明目张胆的抢劫。
    汤姆沉默片刻,然后从容地从钱袋中数出七枚金龙,一枚接一枚地放在桌上。
    “多出的一枚,”他说,“是支付你讲关於我们目的地的故事!”
    狄克的眼睛亮了起来,他迅速抓起金幣,脸上的醉意神奇地消散了。
    “那就来吧,老爷们,”他说,“我会告诉你们蟹爪半岛的秘密——为什么聪明人都会避开那里,以及为什么你们这样的有钱人会想去那种地方。”