第441章 439:来去自如的小精灵
第441章 439:来去自如的小精灵
“哈利,复活节快乐。”
希恩说。
他递来个镜子一样的东西,哈利小心地接过手来。
“这是什么?”
他问。
“魔法手镜,你可以当做电话。”
希恩缓缓说道,他又抬起头看了看前方,哈利惊觉卢修斯已经要走远了。
“谢谢你,希恩,我会回礼的。”
哈利记下希恩的话,就赶忙朝着前方跑去。
他抓紧日记本,听见多比痛苦的惨叫声绕过拐角,越来越远。
他一边心里怀疑自己的计划能不能行得通,一边飞快地脱掉一只鞋,扯下黏糊糊的臭袜子,把日记本塞了进去。
然后,他沿着黑暗的走廊飞奔。
就在那两个人正要下楼梯时,他追上了他们。
“马尔福先生,”他喘着气说,一个踉跄,刹住脚步,“我有一样东西要给你。”
他把那只臭烘烘的袜子硬塞进了卢修斯·马尔福手里。
“这是什——”
马尔福先生扯掉日记本上的袜子,扔到一边,怒气冲冲地看了看被毁坏的日记本,又看了看哈利。
“哈利·波特,总有一天,你会遭到和你父母同样的下场,”
他轻声说,
“他们当年就是爱管闲事的傻瓜。”
哈利没有反应,却莫名想到了另一个爱管闲事的巫师。
沉默寡言,却解决了霍格沃茨所有危险的巫师。
卢修斯说完,转身要走。
“快来,多比。听见没有,快点儿!”
可是多比没有动弹。他高高地举起哈利的那只黏糊糊的臭袜子,激动地看着它,就好像那是一件无价之宝。
“主人给了多比一只袜子,”
家养小精灵惊讶地说,
“主人把袜子给了多比。”
“什么?”
马尔福先生恼火地说,
“你说什么?”
“多比得到了一只袜子,”
多比不敢相信地说,
“是主人扔的,多比接住了,多比——多比自由了。”
卢修斯·马尔福呆呆地站在那里,瞪着家养小精灵。然后他突然向哈利扑去。
“你害得我失去了我的家仆,小子!”
只听砰的一声巨响,马尔福先生向后倒去。
他跌跌撞撞、一步三级地冲下楼梯,最后乱糟糟地瘫倒在下边的平台上。
他挣扎着站起来,脸色铁青,抽出了魔杖,可是多比举起了一根修长的、很有威慑力的手指。
“你可以走了,”
多比指着下边的卢修斯,凶狠地说,
“永远不许你碰哈利·波特。你现在可以走了。”
卢修斯·马尔福没有别的办法。
他怒气冲冲地瞪了他们俩最后一眼,用斗篷裹住身体,匆匆地消失了。
“哈利·波特解放了多比!”小精灵用刺耳的尖声说,抬头望着哈利,月光从最近的一扇窗户洒进来,映照着他圆鼓鼓的眼睛,“哈利·波特使多比获得了自由!”
“我没做什么,多比,这其中大多是希恩的功劳,”哈利咧着嘴笑了,说道,“不过你要你答应我,别再试图来保护我了。”
小精灵丑陋的棕红色脸上突然绽开了一个灿烂的微笑,露出满口的牙齿。
它伸出双臂,抱住哈利的腰,紧紧地搂了他一下。
“哈利·波特比多比原先知道的还要伟大!”
它啜泣着说,
“别了,哈利·波特!”
多比嗓子眼里又发出一个很响的哽咽声,随后便消失了。
哈利注视着它离去的地方,觉得小精灵的魔法似乎比巫师更加强大。
它们总是在霍格沃茨来无影去无踪,反幻影移形魔法就好像对它们没用一样。
他转过头去看向拐角,希恩在拿手指指挥着书籍飞出来。
希恩也是小精灵?
哈利莫名想到。
“不对……希恩?!”
他惊呼。
希恩已经拿到了他想要的书籍:《生而高贵:巫师家谱》,于是他指挥着书籍又飞到了巫师之书里,这在哈利看来就是消失不见了。
“哈利?”
他轻声问。
“你这是……你的魔杖呢?”
哈利的脑袋成了浆糊。
“巫师的魔法并不来源于魔杖,哈利。”
希恩说完,就离开了。
在大部分有认知巫师的印象中,小精灵的魔法似乎比许多巫师都更加强大。
它们不需要魔杖,而且在霍格沃茨城堡也来去自如。
但在希恩看来,这是一个谬误。
小精灵不比巫师的魔法更加强大,是无杖施法本就更加充满破坏力。
但有一点是正确的,小精灵们,包括妖精都可以在霍格沃茨、或是伏地魔设计的山洞来去自如。
伏地魔瞧不上小精灵们的魔法,霍格沃茨则是为了方便。
没错,原因只是为了方便。
想想看,小精灵们要负责巫师们的所有饮食,负责帮助巫师把火车上的行李带走,负责帮助巫师打扫房间……
没有幻影移形是很不方便的。
当赫奇帕奇为家养小精灵们找到一个容身之所、允许它们居住其中、干些杂活的时候,拉文克劳就为霍格沃茨城堡留下了这一个“漏洞”。
一直到十几个世纪后的今天,这个漏洞也没有被不安分的巫师利用过。
别样的是,希恩还知道这个“漏洞”是可以被填上的。
猫头鹰先生就能办到这件事情。
但依照猫头鹰先生十数个世纪的观察,它骄傲地认为霍格沃茨应该存在来去自如的小精灵。
“威尔。”
希恩呼唤。
“是,尊敬的格林先生。”
威尔从隐没的夜色中显现了出来。
“找到了吗?”
希恩问。
“幸不辱命,先生。”
威尔挺着胸膛,它短小的手臂抬起,一个棺材模样的盒子就出现了。
它显得十足的大,在夜光下是深邃的黑。
里面静静地躺着一位只被家养小精灵记得的巫师,当他决意反抗时,他身边甚至没有一个像样的帮手。
雷古勒斯·布莱克。
几乎只存在于克利切的一段回忆、一封绝笔信、一些只言片语和布莱克老宅那个永远静止的相框中的巫师。
“你做得很好,威尔。”
希恩轻轻说。
“为您的意志,肝脑涂地!”
威尔低喊。
(本章完)
“哈利,复活节快乐。”
希恩说。
他递来个镜子一样的东西,哈利小心地接过手来。
“这是什么?”
他问。
“魔法手镜,你可以当做电话。”
希恩缓缓说道,他又抬起头看了看前方,哈利惊觉卢修斯已经要走远了。
“谢谢你,希恩,我会回礼的。”
哈利记下希恩的话,就赶忙朝着前方跑去。
他抓紧日记本,听见多比痛苦的惨叫声绕过拐角,越来越远。
他一边心里怀疑自己的计划能不能行得通,一边飞快地脱掉一只鞋,扯下黏糊糊的臭袜子,把日记本塞了进去。
然后,他沿着黑暗的走廊飞奔。
就在那两个人正要下楼梯时,他追上了他们。
“马尔福先生,”他喘着气说,一个踉跄,刹住脚步,“我有一样东西要给你。”
他把那只臭烘烘的袜子硬塞进了卢修斯·马尔福手里。
“这是什——”
马尔福先生扯掉日记本上的袜子,扔到一边,怒气冲冲地看了看被毁坏的日记本,又看了看哈利。
“哈利·波特,总有一天,你会遭到和你父母同样的下场,”
他轻声说,
“他们当年就是爱管闲事的傻瓜。”
哈利没有反应,却莫名想到了另一个爱管闲事的巫师。
沉默寡言,却解决了霍格沃茨所有危险的巫师。
卢修斯说完,转身要走。
“快来,多比。听见没有,快点儿!”
可是多比没有动弹。他高高地举起哈利的那只黏糊糊的臭袜子,激动地看着它,就好像那是一件无价之宝。
“主人给了多比一只袜子,”
家养小精灵惊讶地说,
“主人把袜子给了多比。”
“什么?”
马尔福先生恼火地说,
“你说什么?”
“多比得到了一只袜子,”
多比不敢相信地说,
“是主人扔的,多比接住了,多比——多比自由了。”
卢修斯·马尔福呆呆地站在那里,瞪着家养小精灵。然后他突然向哈利扑去。
“你害得我失去了我的家仆,小子!”
只听砰的一声巨响,马尔福先生向后倒去。
他跌跌撞撞、一步三级地冲下楼梯,最后乱糟糟地瘫倒在下边的平台上。
他挣扎着站起来,脸色铁青,抽出了魔杖,可是多比举起了一根修长的、很有威慑力的手指。
“你可以走了,”
多比指着下边的卢修斯,凶狠地说,
“永远不许你碰哈利·波特。你现在可以走了。”
卢修斯·马尔福没有别的办法。
他怒气冲冲地瞪了他们俩最后一眼,用斗篷裹住身体,匆匆地消失了。
“哈利·波特解放了多比!”小精灵用刺耳的尖声说,抬头望着哈利,月光从最近的一扇窗户洒进来,映照着他圆鼓鼓的眼睛,“哈利·波特使多比获得了自由!”
“我没做什么,多比,这其中大多是希恩的功劳,”哈利咧着嘴笑了,说道,“不过你要你答应我,别再试图来保护我了。”
小精灵丑陋的棕红色脸上突然绽开了一个灿烂的微笑,露出满口的牙齿。
它伸出双臂,抱住哈利的腰,紧紧地搂了他一下。
“哈利·波特比多比原先知道的还要伟大!”
它啜泣着说,
“别了,哈利·波特!”
多比嗓子眼里又发出一个很响的哽咽声,随后便消失了。
哈利注视着它离去的地方,觉得小精灵的魔法似乎比巫师更加强大。
它们总是在霍格沃茨来无影去无踪,反幻影移形魔法就好像对它们没用一样。
他转过头去看向拐角,希恩在拿手指指挥着书籍飞出来。
希恩也是小精灵?
哈利莫名想到。
“不对……希恩?!”
他惊呼。
希恩已经拿到了他想要的书籍:《生而高贵:巫师家谱》,于是他指挥着书籍又飞到了巫师之书里,这在哈利看来就是消失不见了。
“哈利?”
他轻声问。
“你这是……你的魔杖呢?”
哈利的脑袋成了浆糊。
“巫师的魔法并不来源于魔杖,哈利。”
希恩说完,就离开了。
在大部分有认知巫师的印象中,小精灵的魔法似乎比许多巫师都更加强大。
它们不需要魔杖,而且在霍格沃茨城堡也来去自如。
但在希恩看来,这是一个谬误。
小精灵不比巫师的魔法更加强大,是无杖施法本就更加充满破坏力。
但有一点是正确的,小精灵们,包括妖精都可以在霍格沃茨、或是伏地魔设计的山洞来去自如。
伏地魔瞧不上小精灵们的魔法,霍格沃茨则是为了方便。
没错,原因只是为了方便。
想想看,小精灵们要负责巫师们的所有饮食,负责帮助巫师把火车上的行李带走,负责帮助巫师打扫房间……
没有幻影移形是很不方便的。
当赫奇帕奇为家养小精灵们找到一个容身之所、允许它们居住其中、干些杂活的时候,拉文克劳就为霍格沃茨城堡留下了这一个“漏洞”。
一直到十几个世纪后的今天,这个漏洞也没有被不安分的巫师利用过。
别样的是,希恩还知道这个“漏洞”是可以被填上的。
猫头鹰先生就能办到这件事情。
但依照猫头鹰先生十数个世纪的观察,它骄傲地认为霍格沃茨应该存在来去自如的小精灵。
“威尔。”
希恩呼唤。
“是,尊敬的格林先生。”
威尔从隐没的夜色中显现了出来。
“找到了吗?”
希恩问。
“幸不辱命,先生。”
威尔挺着胸膛,它短小的手臂抬起,一个棺材模样的盒子就出现了。
它显得十足的大,在夜光下是深邃的黑。
里面静静地躺着一位只被家养小精灵记得的巫师,当他决意反抗时,他身边甚至没有一个像样的帮手。
雷古勒斯·布莱克。
几乎只存在于克利切的一段回忆、一封绝笔信、一些只言片语和布莱克老宅那个永远静止的相框中的巫师。
“你做得很好,威尔。”
希恩轻轻说。
“为您的意志,肝脑涂地!”
威尔低喊。
(本章完)